语言不通加拿大新移民就医难

2013-07-27 14:27:39 移民生活

  随着加拿大移民的增多,各种因为文化、语言不通产生的问题也愈加明显,爱德华王子岛健康部门(Health PEI)就深有体会,目前他们正在寻求解决医院和诊所面临的语言不通、病人就医难的问题。

  据加拿大广播公司(CBC)报道,爱德华王子岛新移民协会(The P.E.I. Association for Newcomers)称,健康医疗中的语言障碍已经成为一个棘手的问题,特别是出现在像急诊室这样的地方,虽然该协会提供基础的翻译服务,但是这些翻译都没有经过认证,并且无法解决特别复杂的医疗难题。

  “比方说,病人进行完了化验,被确诊患了癌症,”新移民协会执行董事克雷格?麦凯(Craig Mackie)说,“我们的翻译肯定就不能去处理这种情况,因为首先他们不懂专业术语,其次他们和病人也不相关,互相不了解,所以这么做就不合适。”

  这样的例子不胜枚举。乔琳·陈(Jolene Chen,音译)17年前移民到爱德华王子岛,曾在香港学习过英语的她因为口语不错,经常陪伴其他华裔移民进行医疗预约和疾病治疗,包括她的母亲,但是即使是像她这样有着英语语言经验的人,也常常碰上无法翻译或者很难理解的词汇。

  “这和日常的交流、对话很不同,因为有太多的医疗术语,”陈说,“即使你懂英语,很多时候你也根本没办法理解和翻译。”

  爱德华王子岛健康部门正在试行认证翻译通过电话进行服务的模式,以期解决类似难题。这样,不管是在急诊室,还是在健康诊所,抑或是手术室,就都能有专门的翻译了。目前他们还在努力招募双语卫生保健工作者,不过随着60多个国家说着各种语言的移民纷纷涌入,这一努力显然还不太够。


 

分享
qqQQ
qzoneQQ空间
weibo微博
《语言不通加拿大新移民就医难.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
下载文档

热门关注

移民新加坡的真实感受是什么

新加坡移民感受

新西兰移民的真实生活怎么样

移民新西兰优势

瑞士移民真实生活介绍2021

瑞士移民生活

普通人移民加拿大的真实生活

加拿大移民真实生活

葡萄牙移民衣食住行真实生活体验

葡萄牙移民生活

加拿大移民的福利有什么 怎么申请加拿大移民

加拿大移民方式

加拿大移民入境准备有哪些

加拿大移民准备

加拿大萨省移民优势盘点

加拿大移民

申请加拿大投资移民怎样找工作

加拿大移民

怎样适应加拿大移民真实的生活

加拿大移民

热门问答

付费下载
付费后无需验证码即可下载
限时特价:4.99元/篇 原价10元
微信支付

免费下载仅需3秒

1、微信搜索“月亮说故事点击复制

2、进入公众号免费获取验证码

3、输入验证码确认 即可复制

4、已关注用户回复“复制”即可获取验证码

微信支付中,请勿关闭窗口
微信支付中,请勿关闭窗口
×
温馨提示
支付成功,请下载文档
咨询客服
×
常见问题
  • 1、支付成功后,为何无法下载文档?
    付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。
  • 2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?
    更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。
  • 3、如何联系客服?
    如已按照上面所说方法进行操作,还是无法复制文章,请及时联系客服解决。客服微信:ADlx86
    添加时请备注“文档下载”,客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30 周六9:00-12:30

  随着加拿大移民的增多,各种因为文化、语言不通产生的问题也愈加明显,爱德华王子岛健康部门(Health PEI)就深有体会,目前他们正在寻求解决医院和诊所面临的语言不通、病人就医难的问题。

  据加拿大广播公司(CBC)报道,爱德华王子岛新移民协会(The P.E.I. Association for Newcomers)称,健康医疗中的语言障碍已经成为一个棘手的问题,特别是出现在像急诊室这样的地方,虽然该协会提供基础的翻译服务,但是这些翻译都没有经过认证,并且无法解决特别复杂的医疗难题。

  “比方说,病人进行完了化验,被确诊患了癌症,”新移民协会执行董事克雷格?麦凯(Craig Mackie)说,“我们的翻译肯定就不能去处理这种情况,因为首先他们不懂专业术语,其次他们和病人也不相关,互相不了解,所以这么做就不合适。”

  这样的例子不胜枚举。乔琳·陈(Jolene Chen,音译)17年前移民到爱德华王子岛,曾在香港学习过英语的她因为口语不错,经常陪伴其他华裔移民进行医疗预约和疾病治疗,包括她的母亲,但是即使是像她这样有着英语语言经验的人,也常常碰上无法翻译或者很难理解的词汇。

  “这和日常的交流、对话很不同,因为有太多的医疗术语,”陈说,“即使你懂英语,很多时候你也根本没办法理解和翻译。”

  爱德华王子岛健康部门正在试行认证翻译通过电话进行服务的模式,以期解决类似难题。这样,不管是在急诊室,还是在健康诊所,抑或是手术室,就都能有专门的翻译了。目前他们还在努力招募双语卫生保健工作者,不过随着60多个国家说着各种语言的移民纷纷涌入,这一努力显然还不太够。


 

一键复制全文