1. Au fait
Au fait是英语从法语中借用的表达之一。它的意思是对某事物有非常细致的了解。(它不是俚语却是非常地道的英式表达)
例句:
She is au fait with the company’s rules and regulations.
她对公司的规章制度了然于心。
2. Blinding
如果某事物是亮瞎眼的,意思就是这个事物非常棒、非常出色。
例句:
She makes a blinding roast dinner.
她做了一顿美味无比的烧烤晚餐。
3. Bugger all
什么都没得到。(这种表达十分不礼貌,需慎用)
例句:
I worked 7 hours on that job and I got bugger all thanks for my efforts.
我花了七个小时处理那项工作,但我的努力却连个谢谢都没捞到。
4. Cock up
这个短语既可用作动词也可用作名词,它的意思是犯了很严重的错误(动词)或错误(名词)。(这个表达跟男性器官毫无关系。)
例句:
You really cocked up this time. What are you going to do?
这次真是搞得一团糟,你打算怎么办?
5. Donkeys’years
很久很久,好多年
例句:
It was so great to see Sally again. I hadn’t seen her in donkey’s years.
能再次见到萨利真是太棒了,我好多年没有见到她了。
6. Gobsmacked
Gob在英式英语里是嘴巴的意思,如果你咂嘴,可能是因为你感到惊讶或震惊。
例句:
I was gobsmacked by how much weight Pete had lost.
皮特瘦了这么多,太让我吃惊了!
7. Gormless
表示茫然或无知愚蠢的另一种方式。
例句:
She always has a gormless look in meetings.
开会时她总是一脸茫然。
8. Gutted
非常失望的
例句:
I was gutted when I didn’t get the job.
没得到这份工作,我很失望。
9. Hunky-dory
很好,进展顺利
例句:
-How are things with you?
最近怎么样?
-Everything is hunky-dory, thanks.
一切都挺好的,谢谢。
10. Knackered
非常累,精疲力竭
例句:
I’ve been working for hours on this report. I’m knackered
我花了好几个小时做这个报告,已经累趴下了。
11. Lurgy
小病,微恙
例句:
-Where’s Sarah today?
萨拉今天去哪里了?
-She’s off sick. She’s got the lurgy.
她生病了,请了病假。
12. Nice one!
如果一个人对你所做的事情印象深刻,就可以使用这个表达。它跟美式英语里的good job差不多,也可以用于带有讽刺意味的夸奖。
例句:
-I managed to get two tickets for the One Direction concert at the O2 arena.
我设法弄到了两张One Direction在伦敦O2体育馆的演唱会门票。
-Nice one, mate!
干得漂亮,伙计!