新西兰为什么叫新西兰

  新西兰也叫纽西兰,在中国大陆,基本上称新西兰,但是在中国香港地区,大部分人都是称新西兰为纽西兰。那么到底是新西兰还是纽西兰呢?新西兰的名字又由何而来呢?下面和出国移民网一起来看看吧。

  想必许多人在新西兰生活的人,也像小编一样,曾有个疑问,究竟是新西兰还是纽西兰?

  如果 “New Zealand ”是新西兰,那么“New York”为何是纽约?

  如果 “New Zealand ”是纽西兰,那么“New Jersey”为何是新泽西?

  事实上这种傻傻分不清楚的情况,说好听点叫“约定成俗”,通俗点就是“将错就错”。

  简单来说,许多的地名的翻译由于最初的译法的问题,甚至是翻译上的错误,在广为传播之后就成为了习惯。

  由于不同的翻译方法与准则,两岸三地在译名翻译上存在诸多差异,中国大陆地区一般采用意译的名称,新西兰。

  而港台地区则使用音译的名称,纽西兰。无论哪种译法,最先被最多人广泛采用的就会被沿用。

  尽管在翻译上不同,但是无论是哪种翻译,都指这块宁静的中土之国。然而你知道新西兰为什么叫“新西兰”吗?

  问题似乎十分简单,因为有“新”就有“旧”。既称“新西兰”,显然是从一个叫“西兰”的地方加上“新”字构成的,往其他许多外国地名上一套就得知:“新英格兰”来自“英格兰”,“新爱尔兰”来自“爱尔兰”,“新泽西”来自“泽西”,“新墨西哥”来自“墨西哥”……如此等等。那么,那个旧的“西兰”在什么地方呢?

  按“新西兰”的英语名New Zealand,西兰的原名当然是Zealand了,查寻有关“Zealand”词条,释以“(丹麦)西兰岛”,这是丹麦的一个岛屿,打开地图,也可看到其中有关部位或图幅的注记是同上述词条和释文相呼应的,即在丹麦的最大岛屿上注有“西兰”二字,这么说来,“新西兰”一名应该铁定就是从丹麦这个岛名加“新”字得来的了?

  其实,完全不是这么回事。

  “新西兰”的得名,与丹麦的西兰岛毫无关联。

  熟悉历史的都知道,太平洋上的许多地名,都同它们的“发现史”和“发现者”有关系,新西兰也不例外。我们都知道新西兰是英联邦国家,但是发现新西兰的并不是英国人,而是荷兰人。

  在公元1642年,荷兰人塔斯曼率领两只船舶,从当时荷兰人占据的爪哇岛巴达维亚(即今印度尼西亚首都雅加达)朝东进发,绕过新几内亚岛以北的太平洋洋面,然后折向东南,到达斐济群岛的东侧,转而西南驶往一片没有到过的土地,他称之为“Staten Land”(斯塔腾兰,意即属于荷兰的国土)。

  荷兰在“海上马车夫”的黄金时期,有三个航海大省——荷兰南北二省和西兰省,也就是现在荷兰靠着大西洋的「西3省」。发现新土地后,大量荷兰人接踵而至,他们中的大多数都来自荷兰的西兰省,于是就把这片土地——两座结伴而立的大岛称为“新的西兰”。荷兰的西兰,原名Zeeland,“新西兰”的荷兰语名就是Nieuw Zeeland,同时在这块新的大陆旁边,另外一块非常大的陆地也被命名为新荷兰(Nieuw Holland)。

  荷兰人虽然发现了这两座岛屿,却并没有牢固占有。18世纪下半叶,荷兰逐渐衰落,而英国人在国际贸易的地位却举足轻重。英国开始大量入侵荷兰的殖民地并大举移民,1840年,荷兰殖民的两岛正式沦为英国的殖民地。然而他们占了新地盘,却保留了旧地名,仍称这个地方为“新西兰”,只是改用英语词形:New Zealand。而New Zealand 旁边的那块大陆也被英国人从“新荷兰”改为了澳大利亚。

  推荐阅读:

  新西兰移民局开始接受PTE考试成绩

  新西兰移民子女教育优势

  怎样才能快速留学移民新西兰

  想了解更多移民资讯,请访问出国移民网https://yimin.m.liuxue86.com/

分享
qqQQ
qzoneQQ空间
weibo微博
《新西兰为什么叫新西兰.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
下载文档

热门关注

移民新加坡的真实感受是什么

新加坡移民感受

新西兰移民的真实生活怎么样

移民新西兰优势

瑞士移民真实生活介绍2021

瑞士移民生活

普通人移民加拿大的真实生活

加拿大移民真实生活

葡萄牙移民衣食住行真实生活体验

葡萄牙移民生活

新西兰移民找工作难不难

新西兰移民求职

新西兰移民要知道哪些生活常识

新西兰移民申请

新西兰移民真实生活 哪些城市适合移民

移民衣食住行

新西兰哪些城市受到移民者的青睐

新西兰移民城市

移民新西兰之后可以享受怎样的福利

新西兰移民申请

热门问答

付费下载
付费后无需验证码即可下载
限时特价:4.99元/篇 原价10元
微信支付

免费下载仅需3秒

1、微信搜索“月亮说故事点击复制

2、进入公众号免费获取验证码

3、输入验证码确认 即可复制

4、已关注用户回复“复制”即可获取验证码

微信支付中,请勿关闭窗口
微信支付中,请勿关闭窗口
×
温馨提示
支付成功,请下载文档
咨询客服
×
常见问题
  • 1、支付成功后,为何无法下载文档?
    付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。
  • 2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?
    更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。
  • 3、如何联系客服?
    如已按照上面所说方法进行操作,还是无法复制文章,请及时联系客服解决。客服微信:ADlx86
    添加时请备注“文档下载”,客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30 周六9:00-12:30

  新西兰也叫纽西兰,在中国大陆,基本上称新西兰,但是在中国香港地区,大部分人都是称新西兰为纽西兰。那么到底是新西兰还是纽西兰呢?新西兰的名字又由何而来呢?下面和出国移民网一起来看看吧。

  想必许多人在新西兰生活的人,也像小编一样,曾有个疑问,究竟是新西兰还是纽西兰?

  如果 “New Zealand ”是新西兰,那么“New York”为何是纽约?

  如果 “New Zealand ”是纽西兰,那么“New Jersey”为何是新泽西?

  事实上这种傻傻分不清楚的情况,说好听点叫“约定成俗”,通俗点就是“将错就错”。

  简单来说,许多的地名的翻译由于最初的译法的问题,甚至是翻译上的错误,在广为传播之后就成为了习惯。

  由于不同的翻译方法与准则,两岸三地在译名翻译上存在诸多差异,中国大陆地区一般采用意译的名称,新西兰。

  而港台地区则使用音译的名称,纽西兰。无论哪种译法,最先被最多人广泛采用的就会被沿用。

  尽管在翻译上不同,但是无论是哪种翻译,都指这块宁静的中土之国。然而你知道新西兰为什么叫“新西兰”吗?

  问题似乎十分简单,因为有“新”就有“旧”。既称“新西兰”,显然是从一个叫“西兰”的地方加上“新”字构成的,往其他许多外国地名上一套就得知:“新英格兰”来自“英格兰”,“新爱尔兰”来自“爱尔兰”,“新泽西”来自“泽西”,“新墨西哥”来自“墨西哥”……如此等等。那么,那个旧的“西兰”在什么地方呢?

  按“新西兰”的英语名New Zealand,西兰的原名当然是Zealand了,查寻有关“Zealand”词条,释以“(丹麦)西兰岛”,这是丹麦的一个岛屿,打开地图,也可看到其中有关部位或图幅的注记是同上述词条和释文相呼应的,即在丹麦的最大岛屿上注有“西兰”二字,这么说来,“新西兰”一名应该铁定就是从丹麦这个岛名加“新”字得来的了?

  其实,完全不是这么回事。

  “新西兰”的得名,与丹麦的西兰岛毫无关联。

  熟悉历史的都知道,太平洋上的许多地名,都同它们的“发现史”和“发现者”有关系,新西兰也不例外。我们都知道新西兰是英联邦国家,但是发现新西兰的并不是英国人,而是荷兰人。

  在公元1642年,荷兰人塔斯曼率领两只船舶,从当时荷兰人占据的爪哇岛巴达维亚(即今印度尼西亚首都雅加达)朝东进发,绕过新几内亚岛以北的太平洋洋面,然后折向东南,到达斐济群岛的东侧,转而西南驶往一片没有到过的土地,他称之为“Staten Land”(斯塔腾兰,意即属于荷兰的国土)。

  荷兰在“海上马车夫”的黄金时期,有三个航海大省——荷兰南北二省和西兰省,也就是现在荷兰靠着大西洋的「西3省」。发现新土地后,大量荷兰人接踵而至,他们中的大多数都来自荷兰的西兰省,于是就把这片土地——两座结伴而立的大岛称为“新的西兰”。荷兰的西兰,原名Zeeland,“新西兰”的荷兰语名就是Nieuw Zeeland,同时在这块新的大陆旁边,另外一块非常大的陆地也被命名为新荷兰(Nieuw Holland)。

  荷兰人虽然发现了这两座岛屿,却并没有牢固占有。18世纪下半叶,荷兰逐渐衰落,而英国人在国际贸易的地位却举足轻重。英国开始大量入侵荷兰的殖民地并大举移民,1840年,荷兰殖民的两岛正式沦为英国的殖民地。然而他们占了新地盘,却保留了旧地名,仍称这个地方为“新西兰”,只是改用英语词形:New Zealand。而New Zealand 旁边的那块大陆也被英国人从“新荷兰”改为了澳大利亚。

  推荐阅读:

  新西兰移民局开始接受PTE考试成绩

  新西兰移民子女教育优势

  怎样才能快速留学移民新西兰

  想了解更多移民资讯,请访问出国移民网https://yimin.m.liuxue86.com/

一键复制全文